Первая книга ПаралипоменонГлава 6 |
|
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
|
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |
|
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
|
27 |
|
28 |
|
29 |
|
30 |
|
31 |
|
32 Они несли песенную службу перед скинией собрания, пока Соломон не выстроил Господу храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям. |
|
33 |
|
34 |
|
35 |
|
36 |
|
37 |
|
38 |
|
39 |
|
40 |
|
41 |
|
42 |
|
43 |
|
44 |
|
45 |
|
46 |
|
47 |
|
48 |
|
49 А Аарон и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы очистить Израиль, по всем повелениям Божьего слуги Моисея. |
|
50 |
|
51 |
|
52 |
|
53 |
|
54 |
|
55 |
|
56 но поля и села вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии. |
|
57 |
|
58 Хилен, Давир, |
|
59 Ашан и Бет-Шемеш с их пастбищами. |
|
60 От рода Вениамина они получили Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. |
|
61 |
|
62 |
|
63 |
|
64 |
|
65 От родов Иуды, Симеона и Вениамина они получили по жребию те города, которые уже упомянуты. |
|
66 |
|
67 |
|
68 Иокмеам, Бет-Хорон, |
|
69 Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами. |
|
70 |
|
71 |
|
72 |
|
73 |
|
74 |
|
75 |
|
76 |
|
77 |
|
78 |
|
79 |
|
80 |
|
81 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 6 |
|
1 So sind nun die Kinder |
|
2 So heißen |
|
3 Aber die Kinder |
|
4 Die Kinder |
|
5 Gersoms |
|
6 des Sohn |
|
7 Kahaths |
|
8 des Sohn |
|
9 des Sohn |
|
10 Die Kinder |
|
11 des Sohn |
|
12 des Sohn |
|
13 des Sohn |
|
14 Meraris |
|
15 des Sohn |
|
16 Dies sind aber, die |
|
17 und |
|
18 Und |
|
19 des Sohns Elkanas |
|
20 des Sohns Zuphs |
|
21 des Sohns Elkanas |
|
22 des Sohns Thahaths |
|
23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths |
|
24 Und |
|
25 des Sohns Michaels |
|
26 des Sohns Athnis |
|
27 des Sohns Ethans |
|
28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms |
|
29 Ihre Brüder |
|
30 des Sohns Hasabjas |
|
31 des Sohns Amzis |
|
32 des Sohns Mahelis |
|
33 Ihre Brüder |
|
34 Aaron |
|
35 Dies sind aber die Kinder |
|
36 des Sohn |
|
37 des Sohn |
|
38 des Sohn |
|
39 Und dies ist ihre Wohnung |
|
40 Und sie gaben |
|
41 Aber das Feld |
|
42 So gaben |
|
43 Hilen |
|
44 Asan |
|
45 und |
|
46 Aber den andern |
|
47 Den Kindern |
|
48 Den Kindern |
|
49 Und die Kinder |
|
50 nämlich durchs Los |
|
51 Aber den Geschlechtern |
|
52 So gaben |
|
53 Jakmeam, Beth-Horon |
|
54 Ajalon |
|
55 dazu aus dem halben |
|
56 Aber den Kindern |
|
57 Aus dem Stamm |
|
58 Ramoth |
|
59 Aus dem Stamm |
|
60 Hukok |
|
61 Aus dem Stamm |
|
62 Den andern |
|
63 und jenseit |
|
64 Kedemoth |
|
65 Aus dem Stamm |
|
66 Hesbon |
|
67 |
|
68 |
|
69 |
|
70 |
|
71 |
|
72 |
|
73 |
|
74 |
|
75 |
|
76 |
|
77 |
|
78 |
|
79 |
|
80 |
|
81 |
Первая книга ПаралипоменонГлава 6 |
Das erste Buch der ChronikKapitel 6 |
|
1 |
1 So sind nun die Kinder |
|
2 |
2 So heißen |
|
3 |
3 Aber die Kinder |
|
4 |
4 Die Kinder |
|
5 |
5 Gersoms |
|
6 |
6 des Sohn |
|
7 |
7 Kahaths |
|
8 |
8 des Sohn |
|
9 |
9 des Sohn |
|
10 |
10 Die Kinder |
|
11 |
11 des Sohn |
|
12 |
12 des Sohn |
|
13 |
13 des Sohn |
|
14 |
14 Meraris |
|
15 |
15 des Sohn |
|
16 |
16 Dies sind aber, die |
|
17 |
17 und |
|
18 |
18 Und |
|
19 |
19 des Sohns Elkanas |
|
20 |
20 des Sohns Zuphs |
|
21 |
21 des Sohns Elkanas |
|
22 |
22 des Sohns Thahaths |
|
23 |
23 des Sohns Jezehars, des Sohns Kahaths |
|
24 |
24 Und |
|
25 |
25 des Sohns Michaels |
|
26 |
26 des Sohns Athnis |
|
27 |
27 des Sohns Ethans |
|
28 |
28 des Sohns Jahaths, des Sohns Gersoms |
|
29 |
29 Ihre Brüder |
|
30 |
30 des Sohns Hasabjas |
|
31 |
31 des Sohns Amzis |
|
32 Они несли песенную службу перед скинией собрания, пока Соломон не выстроил Господу храм в Иерусалиме. Они исполняли свои обязанности по положенным для них установлениям. |
32 des Sohns Mahelis |
|
33 |
33 Ihre Brüder |
|
34 |
34 Aaron |
|
35 |
35 Dies sind aber die Kinder |
|
36 |
36 des Sohn |
|
37 |
37 des Sohn |
|
38 |
38 des Sohn |
|
39 |
39 Und dies ist ihre Wohnung |
|
40 |
40 Und sie gaben |
|
41 |
41 Aber das Feld |
|
42 |
42 So gaben |
|
43 |
43 Hilen |
|
44 |
44 Asan |
|
45 |
45 und |
|
46 |
46 Aber den andern |
|
47 |
47 Den Kindern |
|
48 |
48 Den Kindern |
|
49 А Аарон и его потомки совершали приношения на жертвеннике для всесожжений и на жертвеннике для возжигания благовоний, неся службу в Святом Святых, чтобы очистить Израиль, по всем повелениям Божьего слуги Моисея. |
49 Und die Kinder |
|
50 |
50 nämlich durchs Los |
|
51 |
51 Aber den Geschlechtern |
|
52 |
52 So gaben |
|
53 |
53 Jakmeam, Beth-Horon |
|
54 |
54 Ajalon |
|
55 |
55 dazu aus dem halben |
|
56 но поля и села вокруг города были отданы Халеву, сыну Иефоннии. |
56 Aber den Kindern |
|
57 |
57 Aus dem Stamm |
|
58 Хилен, Давир, |
58 Ramoth |
|
59 Ашан и Бет-Шемеш с их пастбищами. |
59 Aus dem Stamm |
|
60 От рода Вениамина они получили Геву, Алемет и Анатот с их пастбищами. |
60 Hukok |
|
61 |
61 Aus dem Stamm |
|
62 |
62 Den andern |
|
63 |
63 und jenseit |
|
64 |
64 Kedemoth |
|
65 От родов Иуды, Симеона и Вениамина они получили по жребию те города, которые уже упомянуты. |
65 Aus dem Stamm |
|
66 |
66 Hesbon |
|
67 |
67 |
|
68 Иокмеам, Бет-Хорон, |
68 |
|
69 Айялон и Гат-Риммон с их пастбищами. |
69 |
|
70 |
70 |
|
71 |
71 |
|
72 |
72 |
|
73 |
73 |
|
74 |
74 |
|
75 |
75 |
|
76 |
76 |
|
77 |
77 |
|
78 |
78 |
|
79 |
79 |
|
80 |
80 |
|
81 |
81 |